Signification du mot "it is an ill bird that fouls its own nest" en français
Que signifie "it is an ill bird that fouls its own nest" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
it is an ill bird that fouls its own nest
US /ɪt ɪz æn ɪl bɜːrd ðæt faʊlz ɪts oʊn nest/
UK /ɪt ɪz ən ɪl bɜːd ðæt faʊlz ɪts əʊn nest/
Expression Idiomatique
c'est un méchant oiseau que celui qui salit son nid
it is a bad or foolish person who speaks ill of or harms their own family, home, or country
Exemple:
•
He keeps criticizing his own company in public; it is an ill bird that fouls its own nest.
Il n'arrête pas de critiquer sa propre entreprise en public ; c'est un méchant oiseau que celui qui salit son nid.
•
Why would you tell everyone about our family problems? It is an ill bird that fouls its own nest.
Pourquoi raconterais-tu nos problèmes de famille à tout le monde ? C'est un méchant oiseau que celui qui salit son nid.